Wednesday, March 14, 2012

A Lesson in Vocabulary

As I continue my reading of Great Expectations, I notice that Dickens uses words that I am familiar with in unfamiliar ways.  This is obviously due to the19th century English language that he writes in.  Many words and certain definitions that may have been used in the 1800s have become obsolete in today's society.

It took me a bit longer than usual to get through the next set of pages because every time I came upon a word that I was unsure of, I would stop, write down the word, then put it into Google to see if I could find the definition.  I used context clues for some of the words but in order to confirm my thoughts, I would rely on the internet.  For example, here are some of the words and their uses in the novel:

Bolt - "I Bolted, myself, when I was your age...as a boy I've been among many Bolters; but I never see your Bolting equal yet, Pip, and its a mercy you ain't Bolted dead."

During this section of the story, Pip, his sister, and her husband are sitting down eating dinner. When I first read this paragraph, I assumed from my knowledge that they are eating that it had something to do with Pip and his food.  After Googling "bolt definition," I found that bolt also means "To eat (food) hurriedly and with little chewing; gulp."  Bolt made more sense to me in the story based on this other definition that I had never known.

Other words which I were unsure of were "file and whittles."  I had mentioned both in my previous post but went back to them today for this vocabulary discussion.  I had figured that when the criminal asked for a file from Pip, he was asking for something that would wear something away, like a nail file.  As for whittle, I had no clue what that could mean and I really didn't have any assumptions for it.  When I googled "What is a file and whittles in Great Expectations?" I found out that I was right about my definition of "file" but "whittles" actually meant: "Wittles is 'vittles' or 'victuals.' It means food."  The person who posted this answer said that he taught the book and his text has footnotes.  In order to confirm this, I checked another website which produced the same answer.

The last word I found strange was "interlocutor."  Here is the sentence: "I was in mortal terror of my interlocutor with the iron leg."  Based on previous pages, I knew that Pip was referencing the criminal that he encountered in the first chapter.  However, I wanted to know Dickens' specific reason for calling him a "interlocutor," a word I had never heard before.  So when I googled the word, these are the definitions that came up:

From Dictionary.com

This made sense in several different ways.  Obviously the first definition makes sense because the criminal has a conversation with Pip.  The third one also makes sense because he interrogates him about where he lives and if anyone knows he's out.  Now, the second one--to me, this definition makes an interlocutor a middleman of sorts and the criminal acts like the middleman during his conversation to Pip when he tells him that if Pip does not bring him a file and whittles, then he will tell another man who is apparently waiting in the shadows to take out Pip's heart and liver.

My comprehension of the story became so much clearer after learning the definitions to these words.  It is essential to learn vocabulary in order to better understand a particular text or topic.

3 comments:

  1. Tonianne! Hey!

    I found this post really interesting because I find myself doing this often. What interested me was the reason why words become obsolete and how we struggle to find the meaning of these words.

    What I enjoyed the best was the fact that you used context clues and previous knowledge I do that all the time!

    The example of the word interlocutor is pretty amazing because yes you had an idea of maybe what the word meant but the fact that the definition kind of clarified more is really "relaxing" for you. Not knowing words or even the simple understanding of them can make reading really really hard and you can become kind of lazy and give up because it is so frustrating but having the ability to look up the words and find the exact definition is grateful. Although it takes a long time it does make the knowledge of the book and understanding so much easier for you!

    ReplyDelete
  2. Tonianne, I also forgot to mention in the previous post that we werent able to exchange books. I was able to get your post yesterday of your book and thank you for that! I am going to try and find a copy of my book online for you. Here is my emaila address trcamarda@gmail.com. Please email me because it will be easier for me to talk to you and send you the information!!

    ReplyDelete
  3. I like your choice to focus in each blog on something (blogs #2 and #3). It helped me get a clear and in depth picture of you grappling with a strategy and making meaning of a salient feature of the text (character status, etc.). What did understanding the characters' statuses help you do with understanding the plot? Predict, etc.? I also find it compelling that the focus on dialogue came from your interaction with Teressa. Chalk one up for the social dimensions of reading! Certainly your blogs after the first were stronger, but you seemed to anticipate this. What of this metacognitive process unpacking would you find useful to share with students?

    Looking forward to your future posts on Teressa's text,

    Dr. Johnson

    ReplyDelete